עריכה לשונית

עריכה לשונית מטרתה להפיק טקסט כתוב היטב ונקי מטעויות. היא מקנה לכתיבתכם את הגימורים הנחוצים כדי שתהיה מדויקת, מובנית, זורמת ומנוסחת היטב. אלה הדגשים בעריכה:

  • בהירות. טקסט מסורבל מחמיץ את המטרה: הקורא הולך לאיבוד, וגם המסר. עריכה לשונית יוצרת טקסט סדוּר שהרעיונות המרכזיים בו ברורים ובולטים. לפעמים צריך לפרק משפט ארוך לשני חלקים, למחוק פסקה או להוסיף הבהרה, לשכתב כותרת או לשנות את סדר המילים – עורכים לשוניים טובים יודעים בדיוק מה לעשות כדי שהמסר יעבור.
  • אחידות. חשוב לוודא שהטקסט עומד בסטנדרטים לכל אורכו – בין אם סטנדרטים שקבעתם לעצמכם, ובין אם כללי כתיבה מחייבים של הוצאות לאור, פקולטות וכיוצא באלה.
  • עברית תקנית. עריכה לשונית יסודית מסדירה את כל ההיבטים הלשוניים הטהורים של הטקסט: זמנים דקדוקיים, נטיות פעלים, מטבעות לשון, איות, תחביר, פיסוק, כתיב חסַר-ניקוד ועוד. הקווים המנחים הם של האקדמיה ללשון העברית, מתוך התחשבות באופיו הייחודי של כל טקסט.
  • תקניות זה לא הכול. תמיד יש כמה דרכים לומר את אותו הדבר, והניסיון שלי עוזר לי לבחור את הניסוחים המוצלחים ביותר. מידת המעורבות שלי תלויה כמובן ברצונכם, מתוך כבוד למילים שבחרתם.
  • מִשְלב נכון. מי הדובר בטקסט, והאם העברית שבפיו גבוהה מדי, או אולי סלנגית מדי? מי יקרא את הטקסט – המנחה שלכם, לקוח פוטנציאלי או קהל של בני נוער? שאלו את עצמכם את השאלות האלה – וספרו לי. אני כבר אדע לבצע את ההתאמות הנחוצות.
  • ועוד קצת… העריכה הלשונית מתמקדת בשפה, אבל כקוראת מנוסה אני תמיד מבחינה במהלך העבודה גם בטעויות עובדתיות, בסתירות פנימיות ובשאר בעיות הקשורות לתוכן. הטקסט יחזור אליכם עם הערות והצעות לשיפור, ואתם מוזמנים להתייעץ איתי גם בנוגע להיבטים האלה.